16:05

Немного духов, уйма лени, чуточку фантазии..
Англознающие друзья мои! Помогите, пожалуйста, транскрибировать русский мат! ОЧЕНЬ НАДО!!! ОЧЕНЬ!!!

URL
Комментарии
20.07.2011 в 16:06

Things happen for no reason but they create opportunities (c)
а что именно тебя интересует? фак, факиенг, эссхолл, щит и буллщит - наше всё.
20.07.2011 в 16:19

Немного духов, уйма лени, чуточку фантазии..
Cherina Нееет, мне надо наоборот! Именно русские слова английскими буквами. Их не так много, и я пока твердо уверенна только в транскрипции слова pizda :-)
20.07.2011 в 16:21

Things happen for no reason but they create opportunities (c)
уууй.
20.07.2011 в 16:25

Этот неловкий момент, когда твои дети уже выросли, а ты — ещё нет ©
20.07.2011 в 16:26

Things happen for no reason but they create opportunities (c)
Урбандикшионари вам в помощь :-D

блядь
www.urbandictionary.com/define.php?term=bliad

сука
20.07.2011 в 16:27

Things happen for no reason but they create opportunities (c)
20.07.2011 в 16:29

Немного духов, уйма лени, чуточку фантазии..
Stirtch ААА, ну откуда у тебя такие восхитительные залежи всяких полезных ссылок! Спасибо! :kiss:
20.07.2011 в 16:30

Things happen for no reason but they create opportunities (c)
хуй
www.urbandictionary.com/define.php?term=huy

там, в принципе, можно прям на русском искать - оно выдаст и перевод, и транскрипцию, и даже словарную статью :gigi:
20.07.2011 в 16:30

Things happen for no reason but they create opportunities (c)
вон даже какую прэлэстную тираду в качестве примера привели:
"pashol ti!! blyat' yebanaya anusnaya shluha!! suka nahuy!"
20.07.2011 в 16:31

Things happen for no reason but they create opportunities (c)
хотя, анусная шлюха - это они проколись :lol: это прям литературно обругать если.
20.07.2011 в 16:46

Немного духов, уйма лени, чуточку фантазии..
Cherina Спасибо-спасибо-спасибо!!! :bigkiss:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail